Once again, where have I been?
Over the weekend I was so tickled to learn a new language term, only to find out everyone is already talking about it.
The portmanteau. It’s been around for years, or at least as long as smog.
There are hundreds of portmanteaus (portmanteaux?) in circulation today, and the booming trend of blending two words into one continues to spread. I just didn’t know there was a name for it until a friend sent me a Groupon (that’s another one) that used the term in a marketing promotion.
A celebrity couple can’t be mentioned as separate individuals any more, but rather, by their portmanteaus—Brangelina, Tomkat, Bennifer. Does the First Couple go by Barelle or Michak?
A large share of the high tech vernacular is composed of portmanteaus. WiFi, for example, as well as modem and even Internet. Almost anything with “aholic” added on the end is a portmanteau: chocoholic, workaholic, shopaholic. And who can forget the Manssiere?
Can you come up with an original portmanteau or two? Or maybe tell a story?
Billy had a dreambition of becoming a televangelist. After school, he would go into the cafegymitorium and practice giving a sermily.
One day, in walked Isabella, looking fantabulous in her jeggings. Billy loved how she ate Gogurt with a spork.
They began talking on their iPhones, with their conversations full of insinuendo. They became frienefits and starting sexting in Spanglish.
When their parents found out, Billy and Isabella were forbidden to see each other. But one day, as they were chillaxing in front of the cineplex, a photographer with the local ragazine exposed their relationship. Billabella was busted.
Horrific, I know. Try it?